Nuova Riveduta:

Genesi 18:25

Non sia mai che tu faccia una cosa simile! Far morire il giusto con l'empio, in modo che il giusto sia trattato come l'empio! Non sia mai! Il giudice di tutta la terra non farà forse giustizia?»

C.E.I.:

Genesi 18:25

Lungi da te il far morire il giusto con l'empio, così che il giusto sia trattato come l'empio; lungi da te! Forse il giudice di tutta la terra non praticherà la giustizia?».

Nuova Diodati:

Genesi 18:25

Lungi da te il fare tale cosa: far morire il giusto con l'empio, cosicché il giusto sia trattato come l'empio; lungi da te! Il giudice di tutta la terra non farà egli giustizia?».

Riveduta 2020:

Genesi 18:25

Lungi da te fare una cosa simile! Far morire il giusto con l'empio, in modo che il giusto sia trattato come l'empio! Lungi da te! Il giudice di tutta la terra non farà egli giustizia?”.

La Parola è Vita:

Genesi 18:25

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

Genesi 18:25

Lungi da te il fare tal cosa! il far morire il giusto con l'empio, in guisa che il giusto sia trattato come l'empio! lungi da te! Il giudice di tutta la terra non farà egli giustizia?'

Ricciotti:

Genesi 18:25

Lungi da te il fare tal cosa, uccidere il giusto insieme con l'empio, mettere il giusto alla pari dell'empio. Non si conviene a te. Tu che giudichi tutta la terra, non pronunzierai certo una tal sentenza».

Tintori:

Genesi 18:25

Non sia mai che tu faccia tal cosa, e faccia perire il giusto coll'empio; trattare ugualmente il giusto e l'empio non è da par tuo; tu che giudichi tutta la terra non farai mai simil giudizio».

Martini:

Genesi 18:25

Lungi da te il fare tal cosa, e che tu uccida il giusto coll'empio, e il giusto vada del pari coll'empio: questa cosa non è da te; tu che giudichi tutta la terra non farai simil giudizio.

Diodati:

Genesi 18:25

Sia lungi da te il fare una cotal cosa, di far morire il giusto con l'empio, e che il giusto sia al par con l'empio. Sia ciò lungi da te; il Giudice di tutta la terra non farebbe egli diritta giustizia?

Commentario abbreviato:

Genesi 18:25

23 Versetti 23-33

C'è qui la prima preghiera solenne della Bibbia ed è una preghiera per salvare Sodoma. Abraamo pregò per salvare Sodoma se almeno pochi giusti fossero stati trovati in essa. Imparare da Abraamo la compassione che dovremmo avere per i peccatori e con quanta intensità dovremmo pregare per loro. Vediamo qui che la preghiera efficace e fervente di un uomo giusto giova molto. Abraamo, infatti, fallì nella sua richiesta per l'intera città, ma soltanto Lot fu salvato miracolosamente. Incoraggiamoci perciò nell'attendere la riuscita della nostra preghiera, la benedizione di Dio sulla nostra famiglia, sui nostri amici, sul nostro quartiere. Per questo non solo dobbiamo pregare, ma anche vivere come Abraamo. Egli sapeva che il giudice di tutta la terra agisce con giustizia. Egli non supplicò per salvare il malvagio o per accelerarne il castigo, ma per amore di un solo giusto che poteva trovarsi tra loro. E per i giusti qualsiasi richiesta può essere avanzata davanti a Dio. Allo stesso modo, quante preghiere fece Cristo per noi peccatori? E le fece non per oltraggiare la legge Divina, né per attenuare o scusare la colpa umana, ma facendosi obbediente fino alla morte.

Riferimenti incrociati:

Genesi 18:25

Ger 12:1
Giob 8:20; 9:22,23; Ec 7:15; 8:12,13; Is 3:10,11; 57:1,2; Mal 3:18
De 32:4; Giob 8:3; 34:17-19; Sal 11:5-7; 58:11; 94:2; 98:9; Rom 3:6
Giov 5:22-27; 2Co 5:10

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata